РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Изкуството свързва, вдъхновява и променя съдби

Дата на публикуване: 13:44 ч. / 20.05.2024
Прочетена
2880
На бюрото

Изкуството свързва, вдъхновява и променя съдби. Това каза служебният министър на образованието и науката проф. Галин Цоков по повод книгата „Да литна високо в небето…“ със стихотворения на Петя Дубарова на български и италиански език. Премиерата се състоя в литературния клуб „Перото“ днес.

Автори на преводите на произведенията на Петя Дубарова в „Да литна високо в небето…“ са младежи от български училища в Рим, Флоренция, Милано, Неапол, Перуджа и Салерно. 

„Това, че самите деца са били вдъхновени и са искали не само да превеждат стихове, но да научат нещо повече за живота на Петя Дубарова, показва, че те са се променили, че те всъщност искат да изживеят нещо, което е свързано може би с поколението на техните майки и бащи, но което и днес може да ги промени и да ги направи по-добри хора, от една страна, а от друга страна – хора, които търсят и искат да се издигнат високо в небето чрез своето поведение, чрез своите ценности, които в рамките на своя жизнен път ще спазват“, каза проф. Цоков. Примерът с „Да литна високо в небето…“ е много показателен за това, че изкуството е някъде там, горе, и ние черпим от него сили и вдъхновение, обясни служебният министър на образованието.

Той благодари на присъстващите на премиерата в „Перото“ за тяхната съпричастност към това, за което се говори особено през седмицата на 24 май – че науката и образованието са слънце, за това, че образованието е това, което може да промени всяка една страна към по-добро.

Проф. Галин Цоков отбеляза още, че присъствието на Петя Дубарова в учебните програми е на базата на предложения, които са правени в хода на общественото им обсъждане от страна на учители, родители. По думите му това е показателно за силата на нейните стихове и за посланието, което носи поколения наред.

„За да бъде по-мотивирано съвременното поколение ученици да четат повече, особено българска литература, то трябва и да присъстват в по-голяма степен съвременни автори в учебните програми. От друга страна това, което поне сега се стремим като концепция да бъде направено и евентуално да се реализира при следващо редовно правителство, е да се променят учебните програми по такъв начин, че всъщност в тях тези произведения и автори, които се включват, да нямат задължителен характер за цялата страна. И тогава може би автори като Петя Дубарова  ще бъдат още по-избрани от отделните учители, от отделните училища, защото наистина тя е пример за съвременна българска поезия и освен това е пример и за поведение в рамките на едно друго общество“, каза служебният министър.

„Да литна високо в небето…“ е издадена от Националното издателство за образование и наука (НИОН) „Аз-буки". По думите на директора на „Аз-буки“ Емил Спахийски идеята за книгата се е появила след прожекция на игралния филм „Петя на моята Петя“ по време на Форума на българското кино в Българския културен институт в Рим през 2022 г. 

За мен лично най-трудното нещо, когато започнахме да създаваме този филм, беше отговорността, каза доц. Нели Димитрова, която е една от сценаристките на „Петя на моята Петя“. Тя разказа, че целта на филма не е била да се намери и разкаже един сюжет за живота на Петя Дубарова. Не искахме да бъде биографичен филм, искахме да направим поколенческата връзка, защото сме абсолютно убедени, че никога нищо не се променя що се отнася за различните, отбеляза Димитрова. Тя обясни още, че през 2023 г. е започнала инициатива, в рамките на която са организирани приблизително 60 прожекции в училища в населени места в Северозападна България, в които няма киносалони. По думите инициативата продължава и тази година.

„Радвам се, че толкова бързо преводното издание на неделните училища в Италия получи своя живот. Радвам се, че поезията на Петя ще звучи на най-красивия и благозвучен европейски език - италианския. Заслужават го и Петя, и прекрасните преподаватели, и младите преводачи. Излишно е да казвам колко много самата Петя е обичала италианския език  и италианската музика“, гласи част от обръщението на доц. д-р Елица Дубарова – директор на къща музей „Петя Дубарова“ в Бургас. То бе прочетено от директора на НИОН „Аз-буки“ Емил Спахийски.

Ние сме най-голямото издателство за наука в България, отбеляза той. „Голяма част от нашата дейност е просветителска, защото без просвещение няма бъдеще. Или поне не такова, каквото очакваме ние“, допълни Спахийски.

Съставител на „Да литна високо в небето…“ е Мая Падешка, редактори са Георги Димитров и Пенка Манолова. На премиерата на книгата присъстваха още директорът на Италианския културен институт в София Мария Маца, директорът на Италианския лицей Биляна Иванова.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Произходът на думата „вампир“ е обвит в мъгла, характерна за Карпатските области. Лингвистичните корени на това съществително могат да се търсят в турски, сръбско-хърватс ...
Вижте също
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто биографична история, а интимен разказ за живота на един от най-известните исторически фиг ...
Валери Генков
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
На 24 септември в България ще се проведе едно от най-значимите събития в културния календар – „Нощ на литературата“. Това уникално по своя формат и мащаб събитие обединява десетки читателски гнезда, разпръснати из цялата страна, където ще бъд ...
Ангелина Липчева
Магията като отражение на обществото
Добрина Маркова
На бюрото
Магическите светове на Николай Райнов
В свят, където приказките често служат като мост между миналото и настоящето, културната памет и въображението, новият проект на издателство „Миранда“ представя една изключителна колекция от творби, които съхраняват магията на световната приказна т ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Етика и технологии в дилемата на трамвая
Дилемата на трамвая: етични размисли за технологичната еволюция и човешката отговорност В последните години, дебатите около етичните решения се върнаха с нова сила, като особено внимание привлече така нареченият "проблем на трамвая" или "дилемата на железопът ...
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
УНСС: 105 години гордост и признание за постигнатите успехи
Днес Университетът за национално и световно стопанство (УНСС) отбелязва своята 105-а юбилейна година с гордост и признание за постигнатите успехи. Водеща институция в областта на икономическите науки, университетът се е утвърдил като един от най-престижните об ...
Валери Генков
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Добрина Маркова
Авторът и перото
Ван Гог и Париж: ключови години за формиране на художника
Добрина Маркова
Ван Гог е един от най-загадъчните и противоречиви художници в историята на изкуството. Неговият живот е изпълнен с борби, страсти и търсене на собствена идентичност. В новата си книга „Огън в душата му: Ван Гог, Париж и създаването на художник“ Майлс Дж. Ангър разглежда ключовите години 1886-1887, когато художникът живее в Париж с брат си Тьо в квартал Монмартър. Тези години са особен ...
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Театър „Възраждане“ отваря новия си сезон с премиера, която обещава да завладее сър ...
Начало На бюрото

Изкуството свързва, вдъхновява и променя съдби

13:44 ч. / 20.05.2024
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
2880
Публкацията е част от архивът на Литеранс
На бюрото

Изкуството свързва, вдъхновява и променя съдби. Това каза служебният министър на образованието и науката проф. Галин Цоков по повод книгата „Да литна високо в небето…“ със стихотворения на Петя Дубарова на български и италиански език. Премиерата се състоя в литературния клуб „Перото“ днес.

Автори на преводите на произведенията на Петя Дубарова в „Да литна високо в небето…“ са младежи от български училища в Рим, Флоренция, Милано, Неапол, Перуджа и Салерно. 

„Това, че самите деца са били вдъхновени и са искали не само да превеждат стихове, но да научат нещо повече за живота на Петя Дубарова, показва, че те са се променили, че те всъщност искат да изживеят нещо, което е свързано може би с поколението на техните майки и бащи, но което и днес може да ги промени и да ги направи по-добри хора, от една страна, а от друга страна – хора, които търсят и искат да се издигнат високо в небето чрез своето поведение, чрез своите ценности, които в рамките на своя жизнен път ще спазват“, каза проф. Цоков. Примерът с „Да литна високо в небето…“ е много показателен за това, че изкуството е някъде там, горе, и ние черпим от него сили и вдъхновение, обясни служебният министър на образованието.

Той благодари на присъстващите на премиерата в „Перото“ за тяхната съпричастност към това, за което се говори особено през седмицата на 24 май – че науката и образованието са слънце, за това, че образованието е това, което може да промени всяка една страна към по-добро.

Проф. Галин Цоков отбеляза още, че присъствието на Петя Дубарова в учебните програми е на базата на предложения, които са правени в хода на общественото им обсъждане от страна на учители, родители. По думите му това е показателно за силата на нейните стихове и за посланието, което носи поколения наред.

„За да бъде по-мотивирано съвременното поколение ученици да четат повече, особено българска литература, то трябва и да присъстват в по-голяма степен съвременни автори в учебните програми. От друга страна това, което поне сега се стремим като концепция да бъде направено и евентуално да се реализира при следващо редовно правителство, е да се променят учебните програми по такъв начин, че всъщност в тях тези произведения и автори, които се включват, да нямат задължителен характер за цялата страна. И тогава може би автори като Петя Дубарова  ще бъдат още по-избрани от отделните учители, от отделните училища, защото наистина тя е пример за съвременна българска поезия и освен това е пример и за поведение в рамките на едно друго общество“, каза служебният министър.

„Да литна високо в небето…“ е издадена от Националното издателство за образование и наука (НИОН) „Аз-буки". По думите на директора на „Аз-буки“ Емил Спахийски идеята за книгата се е появила след прожекция на игралния филм „Петя на моята Петя“ по време на Форума на българското кино в Българския културен институт в Рим през 2022 г. 

За мен лично най-трудното нещо, когато започнахме да създаваме този филм, беше отговорността, каза доц. Нели Димитрова, която е една от сценаристките на „Петя на моята Петя“. Тя разказа, че целта на филма не е била да се намери и разкаже един сюжет за живота на Петя Дубарова. Не искахме да бъде биографичен филм, искахме да направим поколенческата връзка, защото сме абсолютно убедени, че никога нищо не се променя що се отнася за различните, отбеляза Димитрова. Тя обясни още, че през 2023 г. е започнала инициатива, в рамките на която са организирани приблизително 60 прожекции в училища в населени места в Северозападна България, в които няма киносалони. По думите инициативата продължава и тази година.

„Радвам се, че толкова бързо преводното издание на неделните училища в Италия получи своя живот. Радвам се, че поезията на Петя ще звучи на най-красивия и благозвучен европейски език - италианския. Заслужават го и Петя, и прекрасните преподаватели, и младите преводачи. Излишно е да казвам колко много самата Петя е обичала италианския език  и италианската музика“, гласи част от обръщението на доц. д-р Елица Дубарова – директор на къща музей „Петя Дубарова“ в Бургас. То бе прочетено от директора на НИОН „Аз-буки“ Емил Спахийски.

Ние сме най-голямото издателство за наука в България, отбеляза той. „Голяма част от нашата дейност е просветителска, защото без просвещение няма бъдеще. Или поне не такова, каквото очакваме ние“, допълни Спахийски.

Съставител на „Да литна високо в небето…“ е Мая Падешка, редактори са Георги Димитров и Пенка Манолова. На премиерата на книгата присъстваха още директорът на Италианския културен институт в София Мария Маца, директорът на Италианския лицей Биляна Иванова.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
Валери Генков
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
На бюрото
Магията като отражение на обществото
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
Валери Генков
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто ...
Авторът и перото
Още исторически маршрути: София
Добрина Маркова
Литературен обзор
Етика и технологии в дилемата на трамвая
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
УНСС: 105 години гордост и признание за постигнатите успехи
Валери Генков
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Добрина Маркова
Авторът и перото
Ван Гог и Париж: ключови години за формиране на художника
Добрина Маркова
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
Експресивно
Литературата със свое място в „Салон на изкуствата“
Добрина Маркова
Авторът и перото
Загадката на Агата Кристи: „Те бяха десет“ на театрален език
Добрина Маркова
На бюрото
Магията като отражение на обществото
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Училище в малка общност блести с висок успех
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Денис Коробко печели наградата за превод „Виктор Пасков“ за „Титан“
Денис Коробко стана първият носител на наградата за литературен превод „Виктор Пасков“. Отличието е за превода му от руски език на „Титан“ от Сергей Лебедев, съобщават от Къщата за литература и превод. Тази награда се връчва ежегодно и признава високото ...
Избрано
Женска солидарност в историята
„Фемининцата“ (Nord, 2025, 420 страници, 20 евро) е впечатляващ дебютен роман на Антонела Моличоне, който разказва една женска история, развиваща се в южната част на Лацио, Италия. В него се проследява периодът от възхода на фашизма до ...
Джейн Остин - Театърът като огледало на морала
Ако сте поропуснали
„Записките от ада“ - непубликувани истории за българската медицинска сестра в Либия
Биографията „Записките от ада“ на Валя Червеняшка получи ново, преработено и допълнено издание, съобщи съавторът Николай Йорданов. В него авторката разказва за досега непубликувани случки и преживявания, включително как е карала мотор в затвора и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.